| Choisir un autre chant du répertoire : | |
____________________________________________
La Lega
La Lega est un chant populaire des repiqueuses de riz de la vallée du Po. Cette chanson est devenue un symbole des luttes ouvrières, à la fin du 19e, lorsque de ligues (lega) commencèrent à se fonder pour lutter contre les patrons.
Sebben che siamo donne,
paura non abbiamo
per amor dei nostri figli, (Bis)
sebben che siamo donne,
paura non abbiamo
per amor dei nostri figli,
in lega ci mettiamo.
Oilì oilì oilà
la lega crescerà,
e noialtri sochialisti,
e noialtri sochialisti,
Oilì oilì oilà
la lega crescerà
e noialtri sochialisti,
vogliamo la libertà
E la libertà non viene
perché non c’è l’unione,
crumiri col padrone, (Bis)
e la libertà non viene
perché non c’è l’unione,
crumiri col padrone
son tutti da ammazzar !
Hey !
Refrain
Sebben che siamo donne,
Paura non abbiamo,
abbiam delle belle buone lingue, (Bis)
sebben che siamo donne
paura non abbiamo,
abbiam delle belle buone lingue
e ben ci difendiamo.
Refrain
E voialtri signoroni
che ci avete tanto orgoglio,
abbassate la superbia, (Bis)
e voialtri signoroni
che ci avete tanto orgoglio,
abbassate la superbia,
e aprite il portafoglio !
(Refrain X2)
Traduction :
Bien que nous soyons des femmes
Nous n’avons pas peur
Pour l’amour de nos enfants
Nous formons une ligue
Oli, oli olla
Et la ligue grandira
Et nous les socialistes
Nous voulons la liberté
Mais la liberté ne vient pas
Parce que nous ne sommes pas unis
Les jaunes avec le patron
Il faudrait les tuer
Bien que nous soyons des femmes
Nous n’avons pas peur
Nous avons de bonnes langues
Et nous nous défendons bien
Et vous les beaux messieurs
Qui êtes si fiers
Rabattez votre orgueil
Et ouvrez le portefeuille
Enregistrement :
| |
Télécharger |
| |
Télécharger |



